梅苑双语网

stick up口语啥意思?用法有啥讲究?

在英语口语中,"stick up" 是一个多义词组,根据语境不同,可以表达截然不同的含义,掌握其多种用法不仅能提升语言表达的灵活性,还能帮助学习者更准确地理解母语者的日常交流,本文将详细解析 "stick up" 的核心用法,包括其动词短语形式、名词形式及相关搭配,并通过实例和表格对比加深理解。

stick up口语
(图片来源网络,侵删)

作为动词短语的核心含义

"stick up" 最常见的动词含义是"竖起、突出"或"(使)直立",通常描述物体因外力作用而向上直立的状态。"The dog's ears stuck up when it heard the strange sound."(狗听到奇怪的声音时耳朵竖了起来。)这里的 "stick up" 强调从原本的平放或下垂状态变为直立,形象生动地描绘了动物的警觉姿态。

在描述物体结构时,该短语也可表示"凸出、伸出",如:"The rock was sticking up out of the water."(岩石从水中凸出。)这种用法强调物体突破某个表面或界限的状态,常用于描述自然景观或建筑细节,值得注意的是,此类用法通常不涉及人为动作,而是自然呈现的状态。

俚语含义:抢劫与威胁

在口语中,"stick up" 更广为人知的含义是"抢劫",尤指持械威胁的暴力抢劫,这个用法带有强烈的俚语色彩,常见于美式英语中。"The bank was stuck up by two masked men yesterday."(昨天这家银行被两个蒙面歹徒抢劫了。)这里的 "stick up" 作为及物动词,直接接被抢劫的场所或对象,暗含使用武器(如枪支)威胁的意味。

使用时需注意语境的严肃性,因该词组直接关联犯罪行为,在正式场合或与不熟悉的人交流时应谨慎使用,相关搭配包括 "stickup artist"(抢劫惯犯)、"stickup note"(勒索纸条)等衍生表达,进一步丰富了其在犯罪语境中的应用场景。

stick up口语
(图片来源网络,侵删)

名词形式:stickup 的独立使用

当 "stickup" 转化为名词时,特指"抢劫事件"或"抢劫行为"。"The police are investigating a recent stickup at the convenience store."(警方正在调查最近发生在便利店的一起抢劫案。)作为名词,"stickup" 常与 "attempt"(未遂)、"case"(案件)等词搭配,构成法律或新闻报道中的常用表述。

与动词用法相比,名词形式 "stickup" 更侧重于描述事件本身而非动作过程,其使用频率虽不及动词短语,但在特定语境中具有不可替代的简洁性。"There have been three stickups in this neighborhood this month."(这个月这个社区已经发生了三起抢劫案。)

易混淆表达辨析

学习者常将 "stick up" 与 "stand up" 混淆,两者虽都可表示"直立",但语义重点不同。"Stand up" 强调主动站立的动作或状态,而 "stick up" 更侧重于突兀、醒目的直立姿态。"He stood up to greet me."(他站起来向我打招呼。)是主动行为;而 "The nail was sticking out of the wall."(钉子从墙上凸出来。)则是无意识的突出现象。

"stick up for" 作为固定搭配,意为"支持、维护",与 "stick up" 的核心含义无关。"She always sticks up for her friends when they are in trouble."(朋友遇到困难时,她总是挺身而出。)这类短语动词需单独记忆,避免与基础用法混淆。

stick up口语
(图片来源网络,侵删)

实用场景与例句

以下是 "stick up" 不同用法的场景应用示例,帮助学习者理解具体语境:

场景类型 例句 中文释义
描述物体状态 The branches were sticking up through the snow. 树枝从雪中伸出。
动物行为描述 The cat's tail stuck up when it was angry. 猫生气时尾巴翘起来。
犯罪事件报道 The convenience store was stuck up at gunpoint. 便利店遭到持枪抢劫。
名词用法 The detective solved the stickup within hours. 侦探在几小时内侦破了这起抢劫案。

相关问答FAQs

Q1: "stick up" 和 "rob" 有什么区别?
A: "Stick up" 特指持械威胁的抢劫,强调使用武器(如枪支)进行胁迫,是口语化表达;而 "rob" 是更通用的"抢劫"一词,可涵盖各种抢劫方式,适用范围更广。"He robbed the bank"(他抢劫了银行)未说明手段,但 "He stuck up the bank"(他持枪抢劫了银行)则明确暗示了暴力威胁。

Q2: 如何正确使用 "stick up" 描述物体凸出的状态?
A: 描述物体凸出时,"stick up" 通常后接 "out of/from" 等介词短语,表明凸出的起点或位置。"The nail was sticking up out of the floor."(钉子从地板上凸出来。)注意此时主语应为被动的物体(如钉子、岩石),而非主动发出动作的人或动物,以区别于描述动物竖起身体部位时的用法。

分享:
扫描分享到社交APP