死刑作为一种极刑,历来是法律与伦理讨论的焦点,支持死刑的观点认为,它对维护社会秩序、震慑犯罪具有不可替代的作用,本文将从法律、伦理与社会效应三个维度展开分析,同时结合英语写作技巧,探讨如何用严谨的逻辑与精准的语言表达复杂议题。 法律的核心功能是维护公平正义,对于情节恶劣的暴力犯罪,如谋杀、恐怖袭击等,死刑体现了“罪刑相适应”原则,美国法学家欧内斯特·范登哈格曾指出:“当犯罪成本远低于收益时,法律便失去威慑力。”英语写作中,引用权威观点需注意:
- 精准引用:直接引语需用引号标注,间接引语需明确来源。
Van den Haag argued that "the death penalty is a just response to irredeemable crimes."
- 术语规范:使用"capital punishment"而非口语化表达,避免歧义。
数据显示,新加坡通过严格适用死刑,凶杀率长期低于全球平均水平,这类数据论证需注意:
- 用"According to UNODC statistics"注明数据来源;
- 比较级结构增强说服力("lower than the global average by 40%")。
伦理争议:生命权与集体利益的平衡
反对者常以“生命神圣不可侵犯”质疑死刑,对此,支持者提出两点反驳:
- 受害者权利优先:哲学家康德认为,正义必须通过对等惩罚实现,英语写作中,可用让步结构强化论点:
"While opponents emphasize the inviolability of life, proponents contend that victims' rights deserve equal consideration." - 社会契约论:卢梭在《社会契约论》中阐明,公民让渡部分权利以换取安全保障,这类抽象概念需用具体例子支撑:
"Serial killers forfeit their right to life by violating the social contract repeatedly."
写作技巧提示:
- 使用"it is argued that"保持客观性;
- 用"for instance"替代"for example"提升学术感。
社会效应:威慑力与司法成本
哈佛大学2012年研究显示,每执行一起死刑可预防3-18起谋杀,描述研究结果时应注意:
- 时态统一(一般过去时);
- 量化表达("a reduction of 15-20%"优于"significant decrease")。
对比终身监禁,死刑的司法成本争议较大,加州立法分析显示,死刑案件平均耗资$1.2亿,但支持者认为:
- 用"however"转折时,前后需形成逻辑对比;
- "deterrent effect"等专业词汇需准确定义。
英语写作进阶技巧
- 逻辑连接词运用
- 因果:consequently, thereby
- 对比:conversely, whereas
- 避免情感化表述
错误案例:"Those horrible criminals deserve to die."
修改建议:"Violent offenders meeting statutory criteria may face capital punishment." - 长句拆分原则
原句:The death penalty, which remains controversial in many countries, is still practiced in 55 nations including China and the United States, but its application varies significantly.
优化后:The death penalty remains legal in 55 nations. However, its application varies significantly across jurisdictions.
跨文化视角下的表达差异
东方文化更强调集体安全,英语写作中可引用:
- "Confucian philosophy prioritizes social harmony over individual absolutism."
西方文献常引用: - "The Eighth Amendment prohibits cruel and unusual punishment."
注意: - 文化概念首字母大写;
- 避免直译中文谚语。